日本語を追加。スペイン語セクション部の下に表示されます。
日本語を追加。スペイン語セクション部の下に表示されます。
Forma más común de interpretación.
se realiza después de escuchar a una de las partes, y se le da tiempo para poder transmitir la idea de lo que se dijo en otro idioma
Interpretación simultánea en piso o en juntas, sin cabina. requiere de un conocimiento general de lo que se habla.
Similar a la interpretación simultanea en piso o juntas pero, generalmente debido a los temas especializados que se tocan, es indispensable que haya documentación previa, para estudiarse y poder transmitir la idea de forma clara y precisa.
随時通訳
通訳の最も一般的な形態です。
会話している人が話しているものを区切ってその間を使って通訳する方法。
同時通訳 (ウィスパリング)
会話している人が話しているとほぼ同時に通訳する方法。
高い技能と知識が必要で、簡単ではありません。内容によっては、事前の勉強や情報が必要。
講座等での同時通訳
同時通訳と同様、話している間に通訳する。基本的には、同時通訳用のマイクやイヤホンで行い、特化したテーマのため、事前に話されるテーマや内容の情報が不可欠。そうして明確な情報通達を保証
TSUNAGI
Copyright © 2019 TSUNAGI - Todos los derechos reservados. h.taniguchi@tsunagi.com.mx
Con tecnología de GoDaddy Creador de páginas web